百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    謝田文集
[主页]->[百家争鸣]->[謝田文集]->[美国的中国通:从卢飞丽到庞福瑞]
謝田文集
·逆向行车的老人和替党倜傥的苦衷
·皮埃尔的枪声和机灵的掌声
·吃寿司的自由和中南海的早课
·信用管理者的信用和信誉
·曼哈顿的哥特教堂和世界的忏悔回潮
·洋腐败的张冠李戴与真腐败的李代桃僵
·中国航空何以不敌美国航空
·集中力量的本能与办大事的本事
·甜酸肉、红烧肉、和菲力牛肉
·大陆的官博士和台湾的博士官
·德州阿拉莫的谅解和北京奥运的难解
·跋扈的物业公司和中南海的影壁
·国际冲锋枪指数和中国猪肉的成本
·中国人和美国人的末日情怀(上)
·中国人和美国人的末日情怀(中)
·中国人和美国人的末日情怀(下)
·日本印象之一:黑川晋的谦逊与日下公人的骄傲
·日本印象之二:东京的胶囊旅馆和人际的空间
·日本印象之三:日铁新干线和日本人对时间的尊崇
·日本印象之四:细节中的魔鬼和日本人的礼节
·日本印象之五:神社前的独行者与邻里相处之道
·新奥尔良的温馨、美食、和苦涩
·福建移民的帝王热和东北养户的蚁神梦
·美商界未来精英看当代中国
·一千六百万分之一差错的达巴瓦拉
·国人的思维是怎样被搞乱的?
·萨尔兹堡的盐巴与波希米亚的水晶
·量身定做的宝马和客串的士的奔驰
·布拉格咏叹调:世纪的幽默与淳朴的狡猾
·布拉格印象:经理作家和扔人到窗外的传统
·韩国经理之夜遁与中国商人的抱团
·河南南街村、沙俄波特金村、和地球中国村
·奥运赞助商的嘀咕、两难、和心动
·铁龙生翡翠的心酸与主权基金的荒谬
·美国梦里的房子和房子外的噩梦
·对米饭的蔑视和大米的愤怒
·危机的管理与管理者的危机
·种番茄、绿番茄、和金番茄的故事
·威尔第的厄尔南尼和唐人街的生意经
·飞机当巴士运作的西南航空公司
·中共垮了,经济会怎样?
·穿小鞋儿的困惑和落入尘埃的赤龙
·黄浦区的股民与法拉盛的暴民
·中国智囊的误判和我们世界的阴谋
·经济学家的水平和他们的板凳
·救市的社论、政策和定错位的制度
·中央党校博士遗漏的课题和虚假命题
·市场的缝隙和夹在缝隙中的生存
·中国的钱如何扶持美国的房市
·巴西圣保罗印象:酒池肉林中的悠闲
·谈中国经济挨骂兼覆李恩明先生
·金镶玉的京奥与刘伯温的柑橘
·六十年的刀斧与北戴河的大计
·美国总统选举中的政治帐和生意经
·不许涨价的奶粉和不许降价的房子
·古老的智慧解决当世的危难
·Ancient Wisdom for Modern Predicaments
·华尔街的金融危机和董奉的杏子生意
·风暴卷过看雷曼:真诚和善良有冲突吗?
·世界警察被诱惑下水 谁来救美国?
·羞答答而又赤裸裸的土地流转
·全球金融危机 中国离“最大赢家”有多远
·透过拉曼光谱看体育的世界
·危机中的清道夫与转机咨询
·威叟船长的美味德拉华螃蟹
·中国经济的大幕正在拉开
·谦虚使人进步的真伪与对错
·集装箱、檀木箱和箱子内外的智慧
·波士顿茶会和中国过渡政府纳税
·乱世之中我们信什么和相信谁
·越高级的骗子越成功的背后
·零八的赚钱诉求和零九的平安理念
·骑虎难下虎的在朝与在野
·中共6.8%增长率遭质疑 专家:“裸泳者”尴尬现身
·穷人借钱给富人带给世界的麻烦
·天堂后花园里神仙的呼唤
·世界经济危机的终极根源何在
·美国抄底和还富于民的难为
·经济学博士和他卖拉面的父亲
·现在世界上究竟谁对不起谁
·算钱赚钱和决定命运的数学公式
·集体减薪大锅饭的好处和坏处
·钱的价钱的涨落和美联储的弹药
·谋求美元的终结和囤积美元
·美国人要饭和中国人高兴的时刻
·红色贵族谢幕和与狼共舞的成本
·中国的统计数字怎样才完美
·信用卡在中国和美国的妙用
·高管年薪应该是50万还是一块钱
·中国人为什么不应该仇富
·保罗·克鲁格曼怎么不懂中国
·中国人的话语权和金质小号
·七年之痒与十年之昧
·味素味精和世人保鲜的努力
·金砖四国的成色和内应力
·金砖四国的成色和内应力
·奥巴马应该学学法轮功
·引导大象和领导经济的人们
·中国智库的救命和致命之处
·阿凡提的谶语和种的金子
·力拓案的认知误区和后遗症
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
美国的中国通:从卢飞丽到庞福瑞

   告诉美国朋友我的英文名字叫弗兰克(Frank),有的人欣然接受,就用了起来。有的呢,尤其是去过中国、对中国有所了解的,会满面狐疑的追问,这是你的真实名字吗?不得已,只好坦白,说从法律上讲,还没来得及改,但就这么约定俗成的叫上了,图个方便。还有更学究气的,问为什么叫弗兰克,有没有什么原因。

   说起来,用这个英文名字还真有点渊源,它跟我的第一个业余英文老师有关。在北大读研究生时,系里几个哥们儿比较要好,做事情都在一起。一天,一位老兄兴冲冲的告诉我们,他认识了一个美国女孩儿,中文名字叫卢飞丽,是北大的外国留学生,从美国来的,愿意跟我们组成一个学习小组,她教我们英文,我们教她中文。我们几个都高兴坏了,忙不迭的就答应了。

   第一次见面,大家都挺高兴,互相介绍之后,她说要给我们每人起个英文名。看着我时,她几乎没加思索就说,“你就是弗兰克”(You are Frank!)。就这样,这个名字就跟我到了今天。告诉朋友这个典故时,有爱钻研的还说,也许她是觉得你长得象“弗兰克·辛纳屈”(Frank Sinatra)吧。当时我还傻呼呼的问,弗兰克·辛纳屈是谁呀,有名气吗?后来才知道,辛纳屈是一位著名歌手,还是演员、电台、电视节目主持人、和唱片公司老板。

   话说回来,卢飞丽的英文名字记得是Felicity Lufkin,她取的中文名字音、意都非常好。飞丽的性格也很爽快,我们都非常喜欢她,有时还邀请她去我们乱糟糟的研究生楼活动室跳舞,她也毫不介意,跳得很高兴。来美国后,好象跟她联系过一次,后来就失去了联系。不知她今天是否还在从事与中国有关的工作。如果是的,她也应该是个老资格的“中国通”了。

   最近,今日美国报有一篇大维·林奇(David J. Lynch)的文章,介绍了一本新书,讲的是两个美国人,一个是叫约翰·庞福瑞(John Pomfret)的中国通,另一个作者叫亨利·霍尔特(Henry Holt)。他们新书的题目是“中国的教训:五个同学和新中国的故事。”

   1980年,庞福瑞还是斯坦福大学的学生。刚读完大三,他就作为第一批美国的交换学生去了中国。那时,中美之间直飞的航班都没有,他必须先飞香港,再坐火车到北京。语言训练之后,他去了南京大学,跟七个中国大学生挤一个寝室。他的书写了其中五个人的故事,让庞福瑞的书有价值的,是那些以美国人的视角、近距离观察中国人的描述。

   五人中的一个叫老吴,父母在文革中双双被打死,另一个在他的村子里拷打过别人。就象林奇所说的,美国的中国研究者有两类,卑躬屈膝的“熊猫拥抱者”,和与之相对的“赤龙斩杀者”,作为华盛顿邮报记者的庞福瑞,林奇说他两面都不是。

   很有意思的,是庞福瑞在听说他的同学老吴居然接受了按中共旨意粉饰、撰写文革史的写作工作,他大吃一惊,觉得不可思议,想不通为什么有人会去美化一个杀死了自己双亲的血腥运动。但是,在今天的中国人中,有几个会跟庞福瑞有同样的感觉呢?这可能是我们与“威武不屈、富贵不淫”的境界相去越来越远的一个写照。

   庞福瑞认为,虽然中国人很擅长为美国市场制造廉价商品,但过去几十年的极权统治,却使得中国人变得玩世不恭、道德沦丧、并且全部丧失了正的信仰。壮哉斯言,这的确是一双锐眼,旁观者清啊。

   

   

   “大纪元时报”市场营销系列讲座之一百五六宾州费城爵硕(Drexel)大学商学院市场营销学助教授谢田

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场