[发表评论] [查看此文评论]    井蛙文集
[主页]->[独立中文笔会]->[井蛙文集]->[梅朵梅朵6]
井蛙文集
·书讯:井蛙新著付梓
·塞尚的苹果
·修拉的十年光色分割
对话筒
·老共产党高级干部的反动后代-----郭小川之子郭小林的六四狱中记(访谈
·访谈诗人吴非——上海作家的牢狱史记(之1)——
·访谈诗人胡俊──上海作家的牢狱史记(之2)──
·民运人士何永全──上海作家的牢狱史记(之3)──
·民运领袖杨勤恒──上海作家的牢狱史记(之4)——
·诗人林牧晨──上海作家牢狱史记(之6)——
·人民广场运动斗士魏全宝---上海作家的牢狱史记(之7)
·访流亡作家张先梁(沈默)──上海作家牢狱史记之八──
·流亡诗人孟浪──上海作家牢狱史记(之9)——
·对抗是知识分子最舒服的姿态——异议作家刘水访谈(上)
·从佛国流亡到佛国--西藏诗人东赛访谈录
·Interview poet Dongsai
·穆文斌狱中生活访谈录
·俞心焦访谈录
孩子的语言
·童诗系列:春田花花和秋天的苹果树----给天才儿童依诺
·童诗系列:看海的狗
·一只斑点狗很想搭火车
·童诗系列:孩子张开口
·童诗系列:红翅膀鞋子
·童诗系列:爸爸和笨笨鸡
·童诗系列:春天鸟的苦恼
·童诗系列:翘鼻子
·童诗系列:爷爷,我也老了--献给安徒生
·童诗系列:童年的战争
·童诗系列:一只猫的困惑
·童诗系列:虫子的监狱
·童诗系列:六一猪油糖
·童诗系列:麦当当里快乐的一秒
·童诗系列:旺旺和友友
·童诗系列:拉毛的小脚
·童诗系列:儿童节献礼:《阿巫》
·童诗系列:南瓜爸爸和麦田里的乌鸦
·童诗系列:亲爱的小孩--给自己
·童诗系列:棒棒糖
·童诗系列:蚂蚁的狂欢节
·童诗系列:三个坏小孩
·童诗系列:朵朵的礼物
·童诗系列:干嘛拿走我的礼物
·童诗系列:小黑咪的伙伴
·井蛙童诗三首:向日葵在做梦
·童诗系列:蒲公英
黑人俱乐部
·疯子与稻草
·复活的爱尔兰
·乡下跳蚤集市
·伊豆敌人
·X花纹领带
·吞下这一棵罂粟我们就自由了
·苦蜻蜓的祈祷
·一棵不打算叛逆的云尼那草
·索诺玛
·不要诅咒蝴蝶
·HOPSKIN街道
·??但丁的地?
·陪葬罂粟花
·你不该看不见你看见的
·不让你下沉
·北京
·诗人老人
·左倾的脖子
·约鲁巴人的木琴
·小鱼和大鱼说
· 致风中的你
十八街麻花
·黑皮书与红苹果
·黑皮书与红苹果
·粉红食指------ 悼狂风卷走的美丽少女
·十八街麻花
·天津,我不能旋转
·今夜澜沧江无酒
·鸟留下的痕迹
·九点钟的天津新闻
·从生至死的天津卫
·◎ 告别水手
· 北京和天津一起下雨
昂山素姬的牢房
·昂山素姬:铁窗没有季节 (井蛙译)
·昂山素姬(井蛙译)
·昂山素姬:也许我们能够团结一致向前进(井蛙译)
·昂山素姬:开放--市场经济的成功之门(井蛙译)
·恐惧与自由---昂山素姬著 井蛙译
·昂山素姬:非暴力民主之路(井蛙译)
·昂山素姬著 泼水节(之一)井蛙译
·昂山素姬著 泼水节之二(井蛙译)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
梅朵梅朵6

   梅朵:
   
   今天收到一封EMAIL。一个叫娟的女孩问我《想念艾米莉.狄金森》一诗是否出自我手?她在某论坛上看到别人转载此诗。但是,没有作者名字。她需要转载这首诗,并希望翻译成英文。但是,她在我的“井蛙的爱尔兰咖啡馆”里,读过我的诗。她理性判断此诗是我写的。因为在二00一年的六月三十日,我同时写了《想念萧红》,同样落款“梦归小屋”。
   
   我告诉她,梦归小屋世界上只有一家,而且已经不复存在矣。它已经被拆掉了。

   
   我曾经在那间小屋里,读了许多书。包括读了几遍《红楼梦》,晋逸来了,我虔诚地坐在靠背椅上吸她的二手烟,与她一同谈论花袭人、晴文、林妹妹。之后不久,我也与台大一个女生谈论“寒塘渡鹤影,冷月葬花魂”,中秋之夜黛玉的愁情,史湘云的憨态。我也在那里写了许多诗歌。由于去年我的诗生活专栏因为昂山素姬一篇译文糟到关闭,结果,2000年之前的作品都沉入大海了。导致我长痛至今。梅朵,这就是我所说的政治干预文化了。政治还干预了我的记忆。
   
   她在香港某大学念书,我猜想她需要此诗也许是用来写论文吧。艾米莉总是在某个时期被这些热爱她的读者推上领奖台。但是,她生前,她的诗歌却没遇上过这些仰慕她的目光。我为此难过。才华出众的艾米莉,孤独的艾米莉,年轻而美丽的艾米莉,她直到死后几十年,她的家人为她整理诗歌全集的时候,才有人看上她的诗歌,才觉得她是一个伟大的诗人。一个可以与惠特曼相提并论的女诗人。
   
   我把《想念艾米莉.狄金森》放在我的咖啡馆里。并期待娟的英文版,我知道,通过诗魂的牵引,艾米莉她能在译文里读到我对她的思念。这种思念何其深沉,因为它跨越了时空。
   
   井蛙
   
   SAND BEACH
   
   2006-2-21
   
   《想念艾米莉.狄金森》
   
   1775是个简单而复杂的数字
   
   我们通话了
   
   话音像高原上的旗幡
   
   跳跃飞扬
   
   充满叛逆的潮水
   
   流成一道世人
   
   难以涉足的大河
   
   曾有飞沙走石不屑你的孤傲
   
   你也不屑
   
   关上门户
   
   从校门至家门
   
   基督被你
   
   拒之门外
   
   因为天堂
   
   举手可得
   
   经过三分之一的世纪
   
   黎明
   
   才有一颗星子闪烁
   
   没有人
   
   把你的心灵估价
   
   拍卖场上的讨论
   
   纯属虚构
   
   艾默斯特的名字太高了
   
   <<草叶集>>登不了你家的大雅之堂
   
   惠特曼的笑
   
   渎毒了神灵
   
   而你却在屋里歌唱
   
   上帝是个爱妒忌的神
   
   豪放的诗人
   
   被你紧闭的嘴巴
   
   阻碍了耳朵
   
   许多思考载着岁月
   
   在腹中碾过
   
   那高贵的律师、议员
   
   每天都在品你的面包
   
   他把最好的赠送予你
   
   却不允许
   
   咬上一口
   
   你们没有相遇啊
   
   同样不驯的风
   
   吹倒了果园里的树
   
   是谁在叹息呢
   
   古老的昨日
   
   二00一年六月三十日作于梦归小屋
   
   
   
   我的井蛙:
   
   我很高兴上帝终于派来一个天使,她带着你丢失的诗作来到你的面前。你是个有福之人,相信我,失去任何东西都不使我的井蛙惆怅,因为,谁也不知道,在哪一天,会有人带着神圣的使命,把你丢失的还给你。
   
   梅朵
   
   amen
   
   
   
   梅朵:
   
   昨晚洗澡,灯灭了。浴缸里冒出的热气在黑暗中变得那么寒冷。它使我浑身感到恐惧,那种看不见光亮的孤独,我无法忍受。以前读“独钓寒江雪”的诗句,就有被孤独袭击的窒息感。在我的脑海里,渔人面前结冰的江,就像浴池里冒上来的寒烟一样。它不是视觉上的寒冷,而是心灵的寒冷。我的思想一度被迫停止,我成为一个几乎僵化的冰人,在黑暗中摸索着,希望找到世界的边缘,走出被包围的我。然而不能。
   
   索性躺下来,任由水把我淹没。我闭上眼睛,这时候连黑暗也看不见。闭眼之后,第一幅出现的风景就是黛玉葬花,她的瘦身躯,弱柳扶风似的,在大观园的喧闹中变得如此凄凉,宝玉站在一处偷看,他为了心爱的妹妹,也暗自掉泪。是啊,哪怕林妹妹的才情再高,在那个朱门红墙里,也只有宝哥哥才懂得她的心思。她竟然为凋落的花瓣而歌哭,你说,那个世道,这样的奇女子能有几人?难怪曹雪芹感叹“红绡香断有谁怜?”了。因此,黛玉才说:“今天葬花人笑痴,他日葬侬知是谁?” 是啊,也许真的没人来葬我们。
   
   黛玉是否能通花语?
   
   井蛙
   
   
   
   我的井蛙:
   
   照你这么说,你怎么去阿拉斯加生活呢?那里有半年黑暗的寒冬啊。
   
   梅朵
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场