大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[Free China Rally in Canberra,]
郭国汀律师专栏
·希望之声专访:声援高智晟同时也是在为自己
·胡平章天亮郭国汀谈中华文化与道德重建
·希望之声专访郭国汀 中共是最大的犯罪利益集团
·中共已是末日黄昏----郭国汀声援杨在新律师
·希望之声专访郭国汀用法律手段揪出幕后凶手
·【专访】郭国汀从海事律师到人权律师的转变
·专访郭国汀:为女儿打破沉默
·郭国汀谴责中共对他全家迫害恐吓
·郭国汀律师谈中国司法现状
·人权律师郭国汀在加拿大谈六四
·加拿大华人举办烛光悼念纪念六四-著名人权律师郭国汀称退党运动具有重大意义 
·采访郭国汀律师:被逼离婚 战斗到底
·华盛顿邮报报导高智晟律师事件
·[专访]郭国汀律师:从刘金宝案谈开去
·希望之声专访郭国汀和盛雪
·大纪元专访郭国汀 中共垮台是必然的
·郭国汀谈高智晟律师的公开信
·中共的末日只是时间迟早的问题
·中华文化与道德重建
·【专访】郑恩宠律师郭国汀谈郑案内情
·【专访】辩护律师郭国汀谈清水君案
·郭国汀指雅虎遵守当地法律说无法律根据
·郭国汀触怒司法当局:中国律师维护社会正义风险大
·US lawmakers ask Beijing to reinstate law firm of rights activist
***国际透视
·北朝鲜疯狂发展核武器为哪般?
·中国强劳产品出口的罪孽
·郭国汀 中国人民的真正朋友加拿大总理斯蒂芬 哈柏
·只有抛弃马列毛实现法治自由民主21世纪才有可能属于中国
·华盛顿邮报详细报导陈光诚案判决情况
·中国是国际网络表达自由的头号敌人
·华盛顿邮报陈光诚案庭审报导Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team
·新闻检查最严厉的十个国家胡锦涛称要向北朝鲜和古巴学习政治!
·国际人权观察就赵长青狱中受虐致胡温公开函
·中国驻美使馆拒收立即释放师涛的国际呼吁书
·国际保护记者委员会哀悼吴湘湖记者
·BBC 英语新闻报导《冰点》被封事件
·国际保护记者委员会关注声援杨天水
·国际保护记者委员会谴责中共迫害记者李长青
·国际保护记者委员会呼吁立即无条件释放杨天水
·CPJ URGER MR.HU RELEASE JOURNALISTS IN CHINA
·Overcoming Violence Abroad and at Home
·Lawyers Sentence Tests IOCs Ability to Enforce Olympic Promises
·Free China Rally in Canberra,
·Open Letter to President Hu Jintao and Prime Minister Wen Jiabao from the Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong in China (CIPFG)
·非洲的复兴(African Renaissance)
***(56)大学日记
·错误是我犯的,但数十年后亲自纠错我还不伟大吗?!
·郭国汀 “只有社会主义才能救中国”质疑
·国家是民族矛盾不可调和的产物而非阶级斗争的产物/郭国汀
·阶级斗争的思考/郭国汀
·论干部制度/郭国汀
·无产阶级领袖有感/郭国汀
·学习与开放/郭国汀
·如何理解劳动?──有感于中国1956─1959年之“三大改造/郭国汀”
·时空畅想/郭国汀
·文革教训原因考/郭国汀
·对物质的思考/郭国汀
·精神文明与物质文明/郭国汀
·内因与外因关系的沉思
·外因是决定事物运动变化发展的根本原因
·开放党禁与多党联合政治
·论质、量互变关系
·如何理解劳动?——有感于中国1956—1959年之“三大改造”
·人类与自然环境
·共产主义是违背自然规律的妄想
***(57)网友评价评论与批评郭国汀
·一代大师
·良好的名誉是人们在任何时代任何社会安身立命之本
·各界人士对郭国汀律师高度评价
·浦志强、张思之大律师评价郭国汀
·清水君(黄金秋):我要特别感谢郭国汀大律师
·上海美女评价郭国汀律师
·欧阳小戎忆郭国汀律师
·不要迫害中国的脊梁 ──郭国汀
·良心律师,人权大侠!
·为国为民 侠之大者——郭国汀
·被缚的普罗米修司----
·感谢郭国汀律师
·让英雄的血流在光天化日之下
·声援中国人权律师郭国汀、强烈反对中共利用司法机器釜底抽薪镇压维权运动征集签名书
·谁是当代中国最高贵的人?
·答浦志强对郭国汀的批评
·警惕:中共对郭国汀律师的迫害并没有中止
·从郭国汀案看中国法制的崩毁
·值得大学生与爱国愤青一读的戏剧
·大中学生及爱国愤青的娱乐读物
·刘路与郭国汀之间的友情
·刘路(李建强)共特真相大暴露
·为什么说李建强(刘路)是共特?
·欢迎李建强公开辩污论战
·我与刘晓波先生的恩怨
·我与英雄警官之间的友谊
·律师为英雄辩护的最佳策略
·敬请张耀杰先生公开向郭国汀大律师赔礼道歉的公开函
·郭国汀训斥张耀杰
·怒斥张耀杰----南郭系当之无愧的大律师!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Free China Rally in Canberra,

   Free China Rally in Canberra,
   By Peter Westmore May 24, 2007
   This is a message from Peter Westmore, President of the National Civic Council, representative of CIPFG - The Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong in China.
   This rally marks the resignation of 22 million people from the Chinese Communist Party, an event unprecedented in the history of any Communist Party, and indeed, of any political party anywhere.
   Yet in spite of the fact that the CCP has lost the confidence of so many of its members, and undoubtedly a far larger number of ordinary Chinese people who were never members of the Party, the regime stubbornly refuses to submit itself to the will of the people.

   If the official title, the “People’s Republic of China”, is to mean anything, it is imperative that the Chinese Communist Party permit the operation of other political parties in China, and submit itself to the will of the people in open, free and fair elections, of the type which we are used to in Australia.
   It is surely a sign that things are desperately wrong in China that a communist party can operate in Australia, but parties like the Liberal Party and the Labor Party cannot operative in China.
   When China was granted the Olympic Games, it undertook to improve human rights in the country. In fact, some people said that the Olympic Games would force the Communist regime to be more open, more democratic, and to respect human rights. In fact, the opposite has happened. Today, China is less open, less democratic, and shows a contemptuous disregard for human rights: the Olympic Games have simply become an occasion for the regime to spread propaganda about its economic development.
   But this development is being conducted at the expense of human rights, workers’ rights and the environment. It is a sign of the regime’s contempt for human rights that it is stepping up political controls ahead of the Olympic Games. The Australian’s correspondent in Beijing reported, just days ago, that “China … appears to be cranking up a strategy of preventing human rights activists with strong international profiles or contacts from travelling overseas, as a damage control measure in this sensitive period in the run-up first to the crucial five-yearly Communist Party national congress in October, then to the Olympic Games.” (The Australian, May 21, 2007)
   Further, courageous human rights activists such as the lawyer, Gao Zhisheng, and Dr Gao Yaojie, have been detained without trial or put under house arrest. And in the meantime, an unknown, but large number of Falun Gong practitioners are being detained without trial, and their organs forcibly removed from their living bodies in acts of barbarism comparable to those which took place in Nazi concentration camps during World War II.
   All this is happening today, in China, and has been documented by many former Chinese citizens in Australia as well as two well-known Canadian human rights lawyers, David Matas and David Kilgour.
   The National Civic Council formed the first Australian CIPFG investigation team last year and had written to the Chinese Consulate to request access to conduct investigation into China.
   We hereby urge the Chinese communist regime once again, to:
   1. Stop the persecution of Falun Gong immediately and release all practitioners incarcerated for their faith.
   2. Stop the persecution of friends and supporters and defense lawyers of Falun Gong practitioners (e.g. Gao Zhisheng, Li Hong).
   3. Allow unfettered inspections by independent investigators from the international community to confirm (1) and (2) above, and be exonerated from the continuing live organ harvesting allegations.
   
   If a satisfactory response to our requests is not received on or before 8 August 2007, we will support a public effort from around the globe to boycott the 2008 Olympics.
   Unless the persecutions stop now, we must also call on the Australian Government to indicate, as it did with the cricket tour of Zimbabwe, that it does not approve of Australia’s participation in the Olympic Games in Beijing in 2008.
   It is our obligation to stand alongside the 22 million people of China who have had the courage to say “No” to the Chinese Communist Party, to salute their extraordinary courage, and to say that we stand with them in their struggle for freedom.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场