百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[华盛顿邮报陈光诚案庭审报导Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team]
郭国汀律师专栏
·Judicial Independence and Canadian Judges
***(37)自由研究
***表达自由新闻与出版自由
·当代自由主义的基本特征
·只有新闻自由能治官员腐败之顽症
·郭国汀 唯有思想言论舆论新闻出版结社教育讲学演讲的真正自由才能救中国!
·中国争人权、言论表达自由权的先驱者与英雄名录
·中国政治言论自由的真实现状-我的亲身经历(英文)
·郭国汀论政治言论自由:限制与煽动罪(英文)
·郭国汀论出版自由——声援支持《民间》及主编翟明磊
·郭国汀 美國言論自由发展簡史 [1]
·美国的学述自由:Academic Freedom in the USA
·祝愿祖国早日实现真正的自由!新年祝福
·向中国良知记者致敬!
·丹麥主流社會召開中國言論自由研討會
·中共倒行逆施,严控国际媒体报导中国新闻
·关于思想自由与中律网友的对话 /南郭
·性、言论自由、自由战士
·性、言论自由,自由战士与中律网友们的讨论/南郭
·自由之我见
·不自由勿宁死!
·自由万岁!----我为“新青年学会四君子”及“不锈钢老鼠”辩护
·真正的民主自由政体是中国唯一的选择
·自由万岁!新年好!
·三论思想自由
·为自由而战,为正义事业献身,死得其所无尚光荣
·言论自由受到了严重威胁
·思想自由的哲学基础/郭国汀
·冲破精神思想的牢狱--自由要义/郭国汀
·我们为什么要争言论自由权?/南郭
***(38)思想自由与宗教信仰自由
·郭国汀论宗教信仰
·神学与哲学的异同
·宗教的思索
·爱因斯坦信犹太教和贵格教也信上帝
·信神是愚昧吗?!基督教义反人性吗?!谁在大规模屠杀婴儿?!
·爱因斯坦宗教信仰上帝相关言论选译
·爱因斯坦宗教上帝相关言论第二集
· 爱因斯坦原信的准确译法
·大哲大师大思想家大政治家论宗教上帝
·哲学家的前提与基础
·宗教是统治阶级麻醉人民的鸦片吗?
·为什么说爱才是宇宙的本质?
·宗教起源的根源何在?
·圣父圣子圣灵三位一体论的由来
·人民圣殿教真相
·质疑东海一枭良知大法兼驳良知宇宙本体论
·自然科学与宗教哲学灵魂
·读东海兄批判美国神话有感
·郭国汀为上帝信仰辩护
·驳东海之糊涂上帝观
·四海之内皆兄弟人类本是一家人
·推荐陈尔晋先生之《圣灵福音》
·质疑东海君之《良知大法》
·祝愿祖国早日实现真正的自由!
·关于司法公正的讨论郭国汀律师在北大法律信息网上发表了非常危险的错误观点应该予以驳斥!
·中共当局封杀言论为那般?
·六四的记忆
·谈中华文化与道德重建(四)
·中国百年最伟大的文字!
·郭国汀:为刘荻女英雄辩护吾当仁不让!
·只有思想言论出版新闻舆论的真正自由能够救中国!
·只有说真话的民族才有前途
·一个能思想的人才是力量无边的人/南郭
·思想之可贵在于其独立性
·独立思想是最美的
·思想的高度统一是人类社会之大敌
·统一思想之谬误由来已久矣/南郭
·我的心里话--有感于杜导斌先生被捕
***中共专制暴政政治迫害郭国汀律师实录
·郭国汀律师遭遇黑色元宵节
·中共对我的八次政治迫害--在温哥华告别恐惧讨共诉苦座谈会上的发言(上)
·中共暴政对我的八次政治迫害(中)
·中共暴政对我的八次政治迫害(下)
·If You Really Want Control Lock up Their Lawyers
·Anti-communist sentiments landed Chinese lawyer in an asylum
·我的思想认识与保证/郭国汀
·郭国汀律师的[悔罪][悔过]与[乞求]
·郭国汀因言论“违宪”行政处罚听证案代理词
·我推崇的浦志强大律师/郭国汀
·我被中共当局非法剥夺执业资格的真实原因
***(24)《共产主义黑皮书》郭国汀编译
·共产党皆变成杀人犯罪团伙的历史与理论分析
·朝鲜的罪恶与恐怖和秘密:共产党暴政罪恶批判系列之一
·古巴共产极权政权的罪恶:共产党暴政罪恶批判之二
·越南共产党暴政罪恶昭彰:共产党极权暴政罪恶实录之三
·中欧和东南欧共产党暴政的深重罪孽: 共产党极权暴政罪恶批判之四
·埃塞俄比亚共产党政权的罪孽: 共产党政权罪恶实录之五
·安哥拉和莫桑比克共产党政权的血腥暴力:共产党政权罪恶实录之六
·阿富汉共产党暴政罪大恶极:共产党极权暴政罪恶实录之七
·尼加拉瓜共产党政权的罪孽:共产党暴政罪恶实录之八
·秘鲁共产党的血腥残暴:共产党暴政罪恶实录之九
·虐杀成性的柬普寨共产党暴政:共产党暴政罪恶实录评论系列之十
·波兰共产党政权的罪孽:共产党暴政罪恶实录系列评论之十一
·苏联共产党暴政的滔天罪行:共产党暴政罪恶实录系列评论之十二
·中国共产党极权流氓暴政的滔天罪孽:共产党暴政罪恶实录系列评论之十三
·论共产党极权暴政的归宿-- 2010年全球支持中國和亞洲民主化斯特拉斯堡大會专稿
·金正日真面目
·韩战真相
***(25)《苏联东欧天鹅绒革命》郭国汀编译
·东欧天鹅绒革命导论
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
华盛顿邮报陈光诚案庭审报导Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team

   Chinese Rights Activist Stands Trial After Police Detain Defense Team
   By Maureen Fan
   Washington Post Foreign Service
   Saturday, August 19, 2006; Page A10
   

   BEIJING, Aug. 18 -- The blind rural lawyer who exposed forced abortions and sterilizations in eastern China last year stood trial Friday without his lawyers, while supporters said the case made a mockery of any effort in China to impose the rule of law.
   
   Chen Guangcheng, 34, appeared pale and thin when he showed up at a county courthouse in eastern Shandong province wearing a black T-shirt, gray pants and slippers, said his brother, Chen Guangfu, 49.
   
   Outside, a heavy police presence prevented supporters from attending the trial, although another two of Chen's brothers were allowed inside.
   Chen's three-member defense team, including the nation's top human rights advocates, had been detained by police the previous night, one of them said. Lawyer Xu Zhiyong remained detained until well after Chen's trial had ended.
   
   By noon Friday, the two defense lawyers released from detention appealed to the judge to delay the trial. "Due to the violation of the defendant's rights and the lawyers' rights," they refused to attend the trial and asked for a deferment, said Teng Biao, another lawyer who was assisting the defense team. "We didn't get any reply," he said.
   
   Judge Wang Jun of Yinan county announced that Chen's lawyers could not appear "due to some unexpected reason," and appointed two local lawyers to represent Chen instead.
   
   A furious Chen yelled, "I refuse to attend the court trial if the lawyers designated by me don't show up," his brother said.
   
   "Void," Wang said, as two assistant judges watched.
   
   "Hooligans!" Chen yelled.
   
   "Uncivilized language!" Wang said.
   
   No witnesses were called.
   
   "The so-called defendant lawyers didn't defend my brother at all, but just repeated two words, 'No objection, no objection,' until the very end," Chen's brother said. "They concluded at the end, that this is, one, a case without any confession, and two, that Chen Guangcheng should be shown leniency because he is a blind man."
   Chen Guangcheng was so angry he then threw up three times during the two-hour trial, lawyers said.
   
   The three lawyers who were supposed to have defended Chen had been about to leave their hotel for dinner Thursday night when they were suddenly surrounded by six men who accused the attorneys of stealing one of their wallets. The men called the police, who then detained the lawyers at a local police station.
   
   "This is a sham trial. These two lawyers had never met Chen Guangcheng before the trial. How can anyone expect them to effectively defend Chen?" said Li Fangping, one of the three attorneys who was detained.
   
   "Chen himself protested in the court room this afternoon about the unauthorized designation of lawyers, but the judge turned a deaf ear to it," he said.
   
   "It's ridiculous, absurd and illegitimate," said Chen's wife, Yuan Weijing, who was barred from the trial. "Even if Guangcheng did make a crime, the authority should at least have an open trial."
   
   Chen, who has been under house arrest or in police detention for nearly a year, faces charges of destroying public property and disrupting traffic in his home village. Supporters say those charges were trumped up after Chen filed a rare class-action lawsuit last year, revealing abuses in enforcing China's one-child-only policy in Linyi, a city of 10 million people about 400 miles southeast of Beijing.
   
   Rights groups condemned the disregard for Chen's legal rights.
   
   "Progress toward rule of law at minimum requires the authorities to comply with legal protections and procedures on the books," said Sharon Hom, executive director of New York-based Human Rights in China. In this case, "court-appointed lawyers who remain silent throughout the proceedings and speak only to ask for mercy on the basis of the defendant's blindness make a mockery of the right to legal counsel. The final decision in this case will speak volumes about China's commitment to respecting the rights of its citizens."
   
   The judge was expected to issue a verdict at end of this month or at the beginning of September, said Li, the defense attorney.
   
   Also Friday, a well-known human rights lawyer who has lobbied for Chen's release was detained in Shandong province for questioning in unspecified "criminal activities," the official New China News Agency reported. Gao Zhisheng, 42, has been under surveillance for taking on sensitive causes from labor unrest to Falun Gong, the suppressed religious group.
   
   Researcher Jin Ling contributed to this report.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场