百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[活体盗人体器官关健证人调查纪录]
郭国汀律师专栏
·伟大的中国文化复兴宣言 郭国汀
·关于宣讲人权公约基金申请推荐函
·必须立即终止反动透顶的行政官员任命制
·自由中国论坛的不锈钢老鼠到底是什么角色?
·关注李宇宙的命运
***(43)中国民主运动的思想、理论与实践
·中国争人权言论表达自由权的先驱者与英雄名录
·民主革命论 陈泱潮
·《特权论的》精髓——对共产专制特权制度的深刻致命批判
·特权论的精髓——对共产专制特权制度的深刻致命批判 郭国汀
·枭雄黑道乱世的一百年!郭国汀
·论无产阶级民主制度下的两党制
·陈泱潮评胡锦涛
·陈泱潮论江泽民
·我为什么特别推崇陈泱潮先生的思想理论?
·天才论/郭国汀
·彻底揭露批判中共极权专制流氓暴政本质的奇书
·极权专制暴政的根源/郭国汀
·共产极权专制暴政的典型特征——简评陈泱潮的《特权论》
·论共产极权专制政权的本质——三评陈泱潮天才著作《特权论》
·何谓“无产阶级专政”
·陈泱潮论马克思主义的无产阶级专政 郭国汀
·论初级无产阶级专政 /新南郭点评
·论高级无产阶级专政 郭国汀
·中国何往?——政治思想论战书 /新南郭
·陈泱潮论改良主义/郭国汀
·文化大革命是中国民主革命的序幕 郭国汀
·陈泱潮妙评邓小平的“瞎猫屠夫理论” 郭国汀
·陈泱潮精评毛泽东 郭国汀
·论共产党官僚垄断特权阶级 郭国汀
·共产党官员为什么普遍腐化堕落?郭国汀
·“三个代表”是个什么玩意? 郭国汀
·对抗性的社会基本矛盾 郭国汀
·为何中共官员多具有奴隶主和奴仆的双重人格? 郭国汀
·共产专制特权等级制 郭国汀
·人民“公仆”是如何变成骑在人民头上作威作福的老爷的? 郭国汀
·神化首要分子神化党与邪教 郭国汀
·宗教政治与人权灵本主义 郭国汀
·陈尔晋论今日中国社会主要矛盾及前途与命运
·陈泱潮先生在当代中国思想史上的地位 作者:曾节明
***(44)反中共极权专制暴政争自由宪政人权民主绝食抗暴民权运动
·南郭致涵习近平先生
·郭律师致高智晟女儿格格的公开信
·福布斯报导高智晟失踪事件
·胡锦涛必须对高智晟受酷刑负直接罪责!
·郭国汀 高智晟律师为何不发声?
·我眼中的高智晟
·郭国汀 从我的经历看中共当局诽谤高智晟的下流
·所谓高智晟公开声明及悔罪书肯定是伪造的
·真正的中国人的伟大怒吼!
·加拿大著名人权律师安世立支持声援全球绝食抗暴的声明
·闻律师英雄高智晟再遇车祸有感 郭国汀
·呼吁全球万人同步大绝食宣言
·全球接力绝食抗暴运动的伟大意义 郭国汀
·郭国汀声援和平抗暴 呼吁抛弃中共
·中国律师界应全力声援高智晟
·专家剖析高智晟煽动颠覆国家政权案
·抓捕关押高智晟的整个过程都是违法的/郭国汀
·中共迫害高智晟亲人丧心病狂,中共党魁胡锦涛难辞其咎
·绝食维权抗暴日记
·郭国汀 漠视大陆维权是一种自杀行为
·英雄伟人与超人高智晟
·告全体中国律师及法律人书----闻高智晟被秘密绑架感言
·郭国汀: 高智晟遭秘密绑架可能成为中共灭亡的导火索
·给真正的中国女人的公开信
·郭国汀:驳刘荻的非理性投射说
·决不与中共专制暴政同流合污--------第29个全球接力绝食抗暴日记 郭国汀
·一部见证当代中国社会现实的伟大纪实作品--序高智晟《中国民间企业维权第一案》
·郭国汀呼吁国际重视高智晟妻儿的遭遇
·将接力绝食抗暴运动进行至最后胜利
·我为中华律师英雄杨在新喝彩 郭国汀
·郭国汀向老戚致敬
·万众一心,众志成城——全球万人同步绝食抗暴日记 郭国汀
·责令中共当局立即无条件释放兰州大学学生刘西峰!郭国汀
·加拿大著名人权律师ANSLEY支持声援全球绝食抗暴运动的声明
·郭国汀:中国律师应当向高智晟,浦志强律师学习!
***(45)人权研究
***中国人权律师基金会
·郭国汀推荐黄金秋竞选[第三届中国自由文化运动政论奖]推荐函
·郭国汀提名陈泱潮为2009中国自由文化奖之文化成就奖获奖候选人
·郭国汀提名张博树为2009中国自由文化奖之法学奖获奖候选人
·推荐郭国汀先生参选2009年台湾民主人权奖书
·letter of recommendation of Guoting for 2008 Asia Democracy and Human Rights Award
·提名郭國汀律師作為[第三屆亞洲民主與人權獎]候選人的推薦函
·支持郭国汀律师负责组建中国人权律师基金会
·第二届《中国自由文化奖》评奖程序的修改建议
·郭国汀提名张鉴康律师作为第二届自由文化奖之人权奖候选人
·关于提名陈泱潮竞选[中国自由文化运动文化成就奖]推荐函
·推荐郭国汀先生参选第三届「亞洲民主人權獎」推荐书
·Letter of recommendation of Guoting Guo for 2008 The Third Asian Democracy and Human Rights Award
***(46)关注西藏新疆少数民族人权
·解决西藏问题的最佳方案--宪政联邦体制
·中共政权对藏民族所犯下的罪恶
·西藏自古以来属于中国吗?--西藏与中国关系简史
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
活体盗人体器官关健证人调查纪录


   下述加拿大前国会议员DAVID调查关健证人ANNY女士录音笔录,足以证实中共迫害法轮功活体盗卖法轮功学员人体器官的罪恶.中共和ANNY 两者必有一方是骗子,到底是中共还是ANNY是骗子,每位读者皆可凭已之良知作出准确判断.自从2006年3月8日记者英雄PETER勇敢地站出来揭露中共活体盗卖法轮功学员人体器官的惊天暴行以来,ANNY女士,老军医,纷纷挺身而出,印证了中共的恶暴行.而加拿大前国会议员DAVID和著名国际人权律师MADAS于2006年7月6日正式公布的调查报告,从诉论证据的角度,充分论证了中共惨无人道的罪恶.下述证言是该报告的附件13.我认为ANNY女士并非法轮功学员,她仅是一名参与了盗人体器官医生的前妻,她是陈述真实可信.正因为中国还有像PETER, ANNY,老军医这样的英雄存在,中华民族也才还有复兴的希望,他她们是中国真正的英雄.
   APPENDIX 13 TRANSCRIPT OF INTERVIEW
   Interview with Ex-Wife of a Chinese Surgeon

   Who Removed Corneas of Falun Gong Practitioners
   On May 20, 2006, Mr. David Kilgour conducted an interview in the United States with the ex-wife of a Chinese surgeon who removed corneas of Falun Gong prisoners. The following transcript was abridged and edited to protect those who would otherwise be in danger due to publication of this interview.
   W – Ex-wife of a Chinese surgeon who removed corneas of Falun Gong practitioners.
   A – Another person who was also present at the interview and raised two questions.
   Kilgour: … The closest person who saw this happen is “W”. … In 2001, when did the procurement of food supplies for [Sujiatun Hospital] go up?
   W: About July, in the summer.
   Kilgour: July 2001. You were in the accounting department?
   W: Statistics and Logistics Department.
   Kilgour: Statistics and Logistics Department. What happened? The procurement of food went up first and then the surgical equipment?
   W: In July 2001, there were many people working in the Statistics and Logistics Department. Some of them from procurement brought the receipts to me for signature after they made the purchase. On the receipts I noted sharp increases in the food supplies(where is the date account books?). Also, the people in charge of the logistics were delivering meals to the facilities where Falun Gong practitioners were detained. Other medical staff came to our department to report the purchase of the medical equipment. From the receipts, the medical equipment supplies also sharply increased.
   Kilgour: By the way, the facilities to detain Falun Gong practitioners, was it the underground facilities?
   W: In the backyard of the hospital, there were some one-storey houses typically built for construction workers. After several months, the consumption of food and other supplies gradually decreased. At that time people guessed that maybe the detainees were sent to an underground facility.
   Kilgour: When did the supply decrease? September? October?
   W: After about 4 or 5 months.
   Kilgour: End of 2001?
   W: Yes.
   Kilgour: How much of an increase did you estimate it was from the food [receipts you saw]? How many people you estimated were there?
   W: The person in charge of getting the food and in charge of sending food to Falun Gong practitioners detained told me that there were about 5,000 to 6,000 practitioners(who is this person?). At the time, a lot of public security bureaus and hospitals in many areas were detaining many Falun Gong practitioners. A lot of people working at the hospital, including me, were not Falun Gong practitioners. So we didn’t pay attention. If it were not for what happened in 2003, when I found my ex-husband was directly involved in it, I probably wouldn’t be interested in this at all. A lot of the staffers working in our department are family members of the officials in the government healthcare system. For some matters, we knew it in our hearts but none of us would discuss these things.
   Kilgour: When they decreased the procurement, where did you think the practitioners went?
   W: We thought they were released.
   Kilgour: At the end of 2001, you thought they were released?
   W: Yes.
   Kilgour: All 5,000 had been released?
   W: No, there were still Falun Gong practitioners detained in the hospital, but the number was gradually decreasing. Later, in 2003, I learned that Falun Gong practitioners had been transferred to the underground complex and other hospitals, because our hospital couldn’t hold so many people.
   Kilgour: They left the houses or cabins in the backyard to go to underground?
   W: Yes, I later got to know this in 2002.
   Kilgour: Did you say that you were not the person to send food to them when practitioners were detained in the houses or cabins in the backyard?
   W: No, I was not.
   Kilgour: Did you know who supplied their meals after they left your jurisdiction?
   W: I didn’t know.
   Kilgour: I heard a lot of these people were killed for their organs. 2001 and 2002. Was it the correct understanding?
   W: During the years of 2001–2002, I didn’t know anything about organ harvesting. I only knew the detention of these people.
   Kilgour: So you didn’t discover this until you husband told you in 2003.
   W: Right.
   Kilgour: Did he tell you that in 2001–2002 he had already started doing these operations?
   W: Yes, he started in 2002.
   Kilgour: Your former husband began in 2002?
   W: Yes.
   Kilgour: Did you roughly know if there were [organ removal] operations since 2001?
   W: The operations started in 2001. Some were done in our hospital, and some were done at other hospitals in the region. I found out in 2003. At the beginning he also did the operations, but he did not know they were Falun Gong practitioners. He was a neurosurgeon. He removed corneas. Starting from 2002 he got to know those he operated on were Falun Gong practitioners. Because our hospital was not an organ transplant hospital—it was only in charge of removal—how these organs were transplanted, he didn’t know.
   Kilgour: Your ex-husband started to take organs from Falun Gong practitioners starting from when?
   W: At the end of 2001, he started to operate, but he didn’t know these live bodies were Falun Gong practitioners. He got to know that in 2002.
   Kilgour: What kind of organs did he take out?
   W: Corneas.
   Kilgour: Just corneas?
   W: Yes.
   Kilgour: Were these people alive or dead?
   W: Usually these Falun Gong practitioners were injected with a shot to cause heart failure. During the process these people would be pushed into operation rooms to have their organs removed. On the surface the heart stopped beating, but the brain was still functioning, because of that shot.
   Kilgour: What was the injection called?
   W: I don’t know the name of it but it caused heart failure. I was not a nurse or a doctor. I don’t know the names of the injections.
   Kilgour: Causing heart failure, most, or all, or some cases?
   W: For most people.
   Kilgour: So he would take corneas of these people, then what happened to these people?
   W: These people were pushed to other operation rooms for removals of heart, liver, kidneys, etc. During one operation when he collaborated with other doctors, he learned they were Falun Gong practitioners, that their organs were removed while alive, and that it was not just cornea removal—they were removing many organs.
   Kilgour: They did it in different rooms, didn’t they?
   W: In the later period of time, when these doctors cooperated together, they started doing the operations together. At the beginning, fearing information could leak out, different organs were removed by different doctors in different rooms. Later on, when they got money, they were no longer afraid anymore. They started to remove the organs together. For other practitioners who were operated on in other hospitals, my ex-husband didn’t know what happened to them afterwards. For the practitioners in our hospital, after their kidneys, liver, etc. and skin were removed, there were only bones and flesh, etc. left. The bodies were thrown into the boiler room at the hospital. In the beginning, I did not fully believe this had happened. For some doctors who had operation accidents, they may form some illusions. So I checked with other doctors and other officials from the government healthcare system.
   Kilgour: In 2003 or 2002?
   W: 2003.
   Kilgour: Your husband only did corneas?

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场