政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day]
BURMA-缅甸风云
·缅甸众土族国际公开大学AEIOU急需捐款
·缅甸丹瑞大帝狞笑睥睨自豪
·老战友 Prof. Win 的心底话
·毒品枭雄昆沙盖棺论定
·老战友还有话说
·缅甸众土族最欢迎昂山素姬声明
·韩永贵在捷克国会的缅甸问题讲话
·众合法土族政党支持联合国代表代发的昂山素姬声明
·缅甸和平民主阵线10月18日声明
·人权特使会成为甘巴里第二吗?
·与韩永贵漫谈丹瑞昂山素姬走向
·赛万赛笑缅甸军政府杀一儆百
·对掸邦昆沙的另类盖棺论定
·缅甸丹瑞大帝笑评东盟宪章
·缅甸大帝与总理谈东盟来龙去脉
·缅甸众土族委员会拜访印度观察家研究基金会
·缅甸众土族委员会答印度记者问
·苦修我不入地狱谁入地狱的缅甸高僧
·巴瓯民族解放组织支持昂山素姬声明
·缅甸丹瑞大帝2007年12月3日语录
·缅甸民族委员会欢呼美国HR3890号制裁决议
·缅甸问题根源是彬龙精神不见了
·克伦族谴责缅甸种族灭绝内战
·缅甸丹瑞大帝笑骂民主
·缅甸学运领袖波昂觉永垂不朽!
·缅甸联邦土族与少数民族问题
·缅甸各族欢呼联合国原住民权利宣言
·缅甸若开邦人民致函联合国
·纪念缅甸独立节60周年
·缅甸掸族公主痛斥军政府
·缅甸土族哭祭60周年独立节
·古来稀大哥的前列腺毛病
·缅甸僧伽与人民,是鱼水关系
·缅甸僧伽们入世行动了
·钦族阵线谈印度与缅甸军政府
·缅甸民族委员会08年元月24日声明
·缅甸掸族拟加入众土族委员会ENC
·缅甸掸族领袖赛万赛答缅甸文摘问
·由红色高棉想到缅甸军政府
·缅甸掸族的61周年掸邦节
·克伦族掸族领袖游说欧盟6年15次
·平等、民主、发展——救缅甸!
·与赛万赛谈2008年初缅甸局势
·缅甸联邦民族委员会对曼侠被杀害之声明
·人倒下,但曼侠英魂永远活着!
·缅甸革命师生痛失曼侠学兄
·曼侠名列缅甸军政府刺杀单
·谈缅甸国民大会、公投、普选
·美国教授讲缅甸的过去现在未来
·反对缅甸5月公投与2010年普选?
·国际缅甸僧伽总会拜访海牙UNPO
·正视缅甸宪法公投与大选
·缅甸问题以和为贵、利民为本
·缅甸独裁政府——你不打,他不倒!
·缅甸联邦民族委员会有关“宪法公投”声明
·国民党马与民进党谢的选后感言
·温教授评缅甸公投与大选
·NCUB的缅甸反法西斯63周年声明
·达赖喇嘛发表“对全球华人的呼吁”
·“黃金甲--詩篇”
·寒竹点评 “达赖言论”
·缅甸另两大力量对宪法公决的声明
·缅甸在野另七党派反对宪法公决
·给斯宾诺莎的信
·缅甸在野众党派对停战集团的呼吁
·请国际监察员来缅甸察督全民公投
·缅甸钦族委员会第二周年大会声明
·分离运动与自决权问题
·缅甸僧伽新年祈祷民主快来
·Burmese Monks Pray for Democracy
·达赖、缅藏、僧伽喇嘛、背后黑手
·UNPO第九届大会将在欧洲议会召开
·缅甸僧伽昭告人民书
·缅甸国内外僧伽民众4月26日反宪法公投
·缅甸工联FTUB向国际控诉
·缅甸联邦民族委员会五一劳动节声明
·中国学者谈缅甸民主前景
·缅甸僧伽对国际救济的紧急呼吁
·送缅甸将军们上国际刑事法庭
·Deliver the Junta of Burma to the International Criminal Court
·缅甸新宪法、军政府、反对势力
·缅甸反对党派不承认伪宪法与公投结果
·熊飞骏:马英九胜选的十大启示
·民意转求真正缅甸联邦制——不闹独立了
·缅甸众民族团结阵线12党不承认伪公投伪结果
·缅甸风灾,丹瑞大将有话说
·缅甸妇联要扭送丹瑞集团到国际刑事法庭
·缅甸反对力量、军政府、国际刑事法庭
·缅甸军政府要吃掉停战集团了
·缅甸军政府逼迫停战集团缴械参选
·缅人与团体到国际刑事法庭状告缅甸将军们
·缅甸人民恳求联合国:驱逐非法军政府!
·缅甸掸邦第四特区不任军政府宰割!
·反对军政府代表缅甸出席联合国2008年大会
·缅甸民选议员致函联合国与安理会
·缅甸教授与书生座谈“德先生”
·缅甸人民为何痛恨8——尤其8888?
·明天会更老还是更好?
·悲欢离合+生老病死
·秘方:马铃薯胡萝卜苹果三鲜榨汁
·温教授貌强合述缅甸的过去与现在
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
貌强:KNU President's Address on 56th Anniversary of Martyrs' Day

    By President Saw Ba Thein Sein, KNU

   Translated & Published in Chinese media by Maung Chan

   

   August 12, 2006

   Dear All Karen Nationals, Officers and Men of the KNLA, On the occasion of 56th Anniversary of Martyrs' Day, firstly, I would like to wish you all health, peace of mind, unity and fortitude during this time of the struggle for our freedom, because our enemy is always trying to eliminate us and our people, and split our organization. Hence, we must always be on the alert and be united in our collaborative effort.

   There is an old Karen saying: "If we are united, we may bake stone to get it soft like taro and build a ladder to climb up to the sky." In the long years of our revolutionary struggle, we have gone through various kinds of difficulty and misery, but we remain alive today because of the protection and support given by our people. We do not receive any assistance from another country. Our people feed, help and protect us until they have to sacrifice their lives. Many of our women had to suffer the indignity of rape. We have no choice but to struggle on to free our people from tyranny and injustices.

   Another old Karen adage says, "The enemy's love is not even as good as your own people's hatred of you." If you look at peoples of advanced countries, you will see that they protect their own people and oppose the enemy with unity. They face death or life together. For that reason, their countries remain strong and their enemies cannot destroy them. Take example from the Second World War. As we are still in the stage of struggle to free ourselves from oppression, unity among us is the most important factor. If you are not united, how can you face the enemy? If we are united, victory shall be ours.

   Another point is that we are not alone in the country we live in. As there are many nationalities, we have to establish a state constitution and political system in consonant with objective conditions. Accordingly, we, the Karen revolutionary resistance adopted the position that our country must be established as a Federal Union, at the Mawko national Congress held in 1956.

   On account of this, we receive support, understanding and also acceptance from other groups. The main thing is we have to receive support and approval from all the nationalities and the democratic organizations. No other country can fulfill our aspirations for us. Only when we, and the entire people, are united in our thoughts and action, we will be able together to realize our goal. For that reason, in order for all of us to have equality, we have to build friendship, understanding and form alliances with other groups, agree to establish a genuine Federal Union, live together in it and accept democracy fully, with all the Member States having the rights to self-determination. We have to change the rule of military regime to a federal system of governance, based on democracy. Consequently, we have to form friendship with other nationalities and other democratic organizations for mutual understanding and support. We also have to be always careful that our activities do not weaken our own arrangements.

   Wanting to be liberated from repression and domination, we, the Karen people, have organized ourselves in stages. In 1947, we formed the Karen National Union (KNU) and started the peaceful struggle for freedom and establishment of a Karen Land. Gradually, the political tension increased and the peaceful struggle of the Karen people was transformed into an armed struggle, at the beginning of 1949. However, as the question of the Karen people is a political one, the KNU leadership has always striven for resolving the Karen question politically. Since 1956, we have accepted democracy and also federalism, because they are in consonant with the objective conditions of the Karen people. Our administrative and organizational structures, as well as our procedures, are based on democratic principles and practices.

   During the period of armed struggle for self-defense, we have to practice democratic centralism and collective leadership. Especially, in the areas of political activities, to eliminate weaknesses as far as possible, we have to practice collective leadership. On the other hand, as the SPDC generals practice dictatorial governance, they are not the same as we are. We have learned that the SPDC representatives do not want to discuss peace with our central leaders. As they want to deal only with the military establishment, it is against our principles and that is causing a lot of concern for us. Since the problem of the Karen people is a political one, the only correct way is to resolve the problem politically with the KNU central leaders. Otherwise, we are much concerned that the blood of our martyrs and comrades, who have shed their blood and sacrificed their lives, in the 56 years of our struggle, could become worthless. This is my call to the entire Karen people to be acutely wary of the peril. As my final advice, I would like to say, let us all be united in our thought, action and in our political stand.

   Let us stand with unity, courage and determination until we gain our freedom. May all of you be well and free from all kinds of danger!

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场